Keine exakte Übersetzung gefunden für مبنى البريد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مبنى البريد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The mailroom services the entire building.
    خدمات البريد تخدم المبني كله
  • It's the grey building across from the post office.
    إنه المبني الأخضر قبالة مكتب البريد.
  • It’s the grey building across from the post office.
    إنه المبني الأخضر قبالة مكتب البريد.
  • A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services.
    يوجد مكتب بريدي في مبنى البرلمان الأوروبي لخدمات البريد والبرق والتلكس والفاكس.
  • We need a subpoena for the building's voicemail system.
    نحتاج مذكرة للحصول على نظام البريد الصوتي للمبنى
  • The Advisory Committee was informed that this will allow implementation of four security-related infrastructure projects (mail and pouch building, intermediate area surveillance project, fire detection and sprinkler system, and building partition projects) scheduled to be completed between May and June of 2009.
    وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات تفيد بأن هذا سيتيح تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية الأربعة المتصلة بالأمن (مبنى البريد والحقيبة الدبلوماسية، ومشروع مراقبة المنطقة الوسطى، ونظام الكشف عن الحرائق ورشاشات المياه، ومشاريع تقسيم المساحات الداخلية للمباني) المقرر إكمالها خلال الفترة من أيار/مايو إلى حزيران/يونيه 2009.
  • (f) A dedicated mail van for delivery of mail between the Secretariat building and the off-site mail processing facility ($20,000);
    (و) شاحنة صغيرة مقفلة مخصصة لنقل البريد بين مبنى الأمانة العامة ومرفق تجهيز البريد خارج المقر (000 200 دولار)؛
  • Upon enquiry the Advisory Committee was informed that the sale of stamps will be affected during the construction phase of the capital master plan since access to the postal desk in the General Assembly Building would be limited in 2011.
    ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن بيع الطوابع سيتأثر في مرحلة الانشاءات التي تشكل جزءا من مراحل المخطط العام لتجديد مباني المقر، لأن إمكانية الوصول إلى مكتب البريد في مبنى الجمعية العامة ستكون محدودة في عام 2011.
  • In a joint allegation, the Special Rapporteurs brought to the Government of Brazil's attention allegations recently received according to which Ijhad Abdelaziz, a Moroccan man (passport L242831, living at Rua da Gloria, 485, Boa Vista, Recife, Pernambuco), was beaten, kicked and trodden on all over his body, especially his stomach, kidneys, legs and thorax by three members of the military police, one of them allegedly identified as a “lieutenant” from the 16th Military Police Battalion, on 1 February 2003, around 12 p.m., beside the post office building.
    استرعى المقرران الخاصان، في ادعاء مشترك، انتباه حكومة البرازيل إلى الادعاء الذي ورد مؤخراً والذي يُزعم فيه أن ثلاثة من رجال الشرطة العسكرية، يقال إن أحدهم حُدِّدت هويته بأنه ملازم تابع لكتيبة الشرطة العسكرية السادسة عشرة، انهالوا على إجهاد عبد العزيز، وهو مواطن مغربي (جواز سفر رقم ل 242831، يقيم في روا دا غلوريا، 485، بوا فيستا، ريسيفي، برنامبوكو) ضرباً وركلاً على كامل الجسم، وبالخصوص على معدته وكليتيه ورجليه، وذلك يوم 1 شباط/فبراير 2003 في حدود الساعة 00/12 قرب مبنى مكتب البريد.
  • The requirement of $273,400 relates to the replacement of a fire truck ($42,200) and the acquisition of 2 four-wheel-drive security vehicles to permit a rapid response to emergency calls and 10 mountain bikes to patrol the complex ($49,000), bulletproof vests ($32,000), 1 large X-ray machine for the scanning of packages and bulk mail, 6 walk-through X-ray machines, regular mail-screening equipment, 12 hand-held metal detectors, 6 illuminated mirrors on poles for searching vehicles entering the complex and biohazard equipment ($150,200).
    تتصل الاحتياجات البالغة 400 273 دولار، باستبدال شاحنة إطفاء (200 42 دولار)، وشراء مركبتين، تعملان بالدفع بالعجلات الأربع، للمساعدة على توفير استجابة سريعة لنداءات الطوارئ و 10 دراجات جبلية للقيام بدوريات في المجمع (000 49 دولار)، وسترات واقية من الرصاص (000 32 دولار)، وجهاز أشعة سينية كبير لفحص الطرود والخطابات البريدية الجماعية، و 6 أجهزة أشعة سينية يمر من خلالها الأشخاص الداخلون إلى المبنى، ومعدات للفحص العادي للبريد، و 12 جهازا يدويا للكشف عن المعادن، و 6 مرايا مضاءة مثبتة على أعمدة لتفتيش أسفل المركبات التي تدخل المجمع، ومعدات للوقاية من الأخطار البيولوجية (200 150 دولار).